Saltar al contenido

En Facebook Israel una publicación crea una alerta de seguridad

27 octubre, 2017

Hace solo unos días una publicación en Facebook Israel traducida de forma pobre creó una alerta de seguridad en el gobierno israelí. La publicación que generó la alerta fue eliminada de la plataforma.

La policía israelí arrestó a un palestino la semana pasada luego que una publicación de Facebook que realizó diciendo «buenos días» en árabe fuera mal traducida y dijera «Atáquenlos» en hebreo, según informaron los medios locales.

Este cuerpo de seguridad confirmó que la persona que realizó la publicación, un trabajador del sector de la construcción, estuvo bajo sospecha de incitación al odio, pero, fue puesto en libertad una vez se esclareció el error.

En su fotografía de perfil se podría ver al trabajador al lado de una excavadora en Cisjordania. Para mayor sospecha, estos vehículos han sido empleados para atacar a israelíes en el pasado.

¿Qué provocó la confusión en Facebook Israel?

La confusión derivó de que solo hay una diferencia en las letras entre la frase coloquial árabe para «buenos días para todos» y «Atáquenlos», señaló The Times of Israel.

El arresto fue llevado a cabo sin consultar a ningún oficial que hablara árabe, dicen los informes. Los oficiales que realizaron el arresto dependían absolutamente de la traducción automática generada por Facebook.

Problemas de traducción

El año pasado Google pasó muchas vergüenzas porque su herramienta de traducción convirtió a la Federación Rusa en “Mordor” una región ficticia en los libros El Señor de los Anillos de JRR Tolkien y el término “rusos” fue traducido como “ocupantes”

Además, «rusos» fue traducido a «ocupantes».

Google dijo en ese momento que Translate funcionaba buscando patrones en cientos de millones de documentos. Pero, la traducción seguía siendo difícil ya que el significado de las palabras estaba ligado al contexto en el que se utilizaban.

Esto demuestra que para ciertos idiomas la herramienta de traducción aún no es eficaz. Aún es necesario contar con traductores humanos especializados en el idioma. Hace unos días fue una alerta en Israel, una mala traducción a futuro puede llegar a provocar un incidente aún más grave.

Las redes sociales tienen mucho que ver en la política, sino me crees, visita el siguiente artículo y entérate.